

中嶋悟
名前:中嶋 悟(なかじま さとる) ニックネーム:サトルン 年齢:28歳 性別:男性 職業:会社員(IT系メーカー・マーケティング部門) 通勤場所:東京都千代田区・本社オフィス 通勤時間:片道約45分(電車+徒歩) 居住地:東京都杉並区・阿佐ヶ谷の1LDKマンション 出身地:神奈川県横浜市 身長:175cm 血液型:A型 誕生日:1997年5月12日 趣味:比較記事を書くこと、カメラ散歩、ガジェット収集、カフェ巡り、映画鑑賞(特に洋画)、料理(最近はスパイスカレー作りにハマり中) 性格:分析好き・好奇心旺盛・マイペース・几帳面だけど時々おおざっぱ・物事をとことん調べたくなるタイプ 1日(平日)のタイムスケジュール 6:30 起床。まずはコーヒーを淹れながらニュースとSNSチェック 7:00 朝食(自作のオートミールorトースト)、ブログの下書きや記事ネタ整理 8:00 出勤準備 8:30 電車で通勤(この間にポッドキャストやオーディオブックでインプット) 9:15 出社。午前は資料作成やメール返信 12:00 ランチはオフィス近くの定食屋かカフェ 13:00 午後は会議やマーケティング企画立案、データ分析 18:00 退社 19:00 帰宅途中にスーパー寄って買い物 19:30 夕食&YouTubeやNetflixでリラックスタイム 21:00 ブログ執筆や写真編集、次の記事の構成作成 23:00 読書(比較記事のネタ探しも兼ねる) 23:45 就寝準備 24:00 就寝
はじめに:commissionと committeeの基本をおさえる
ここではまず両方の意味を整理します。commissionは日本語で言えば委任・委託・発注・調査依頼などを指す広い意味を持つ語です。動詞としては commission を使って何かを委託する・発注するという行為を表します。一方、committeeは字の通り「委員会」という集まりを指す名詞で、特定の任務や審議を担う人々の集合体です。英語圏では政府や企業、学校などの組織が新しい方針を決めたり、情報を整理したりするために committee を設けます。
つまり、commissionは委任の行為やその結果としての組織・任務を示すことが多く、committeeは会議体そのものや会議での審議を指すことが多いのです。日常のニュースやビジネスの文脈ではこの違いが混同されやすいので、具体的な使い分けを知ると文章がスッと理解できます。
次のポイントを覚えておくと、慌てずに使い分けができます。第一に、目的が「何をするか」を決める組織なのか「誰が関与しているか」を示す組織なのかを見分けることです。第二に、発信者の意図が「発注・委託の行為」を表すのか「決定を行うための協議体」を指すのかを見極めること。第三に、動詞としての用法にも注意しましょう。commissionは動詞として「〜を委託する/発注する」という意味にもなり得ます。これらを押さえるだけで、文章の意味を読み誤るリスクを大きく減らせます。
使い分けの基本ルールと誤解のポイント
ここからは使い分けの基本ルールを整理します。commissionは「発注・委託・任務の遂行を目的とする行為」を表す語として使われる場面が多く、何かを新しく作る・調査を開始する・報告書を作るといった「作業の開始」とセットで登場します。対して committee は「特定の任務を持つ人たちの集まり」を指す名詞として使われ、会議・審議・意思決定の場面で頻出します。例えば自治体の新規政策を検討する場合、複数の委員が集まる committee が設置され、その結論を公表する際には commission が設けられているといった混同が起きがちです。日常的には、誰が関与しているかを問う時には committee、何を依頼するのか・誰かに作業を任せるのかを問う時には commission という感覚で使い分けるのが基本です。
日常生活での使い分けのコツと実例
実生活の会話や文章では、まず「何をするための組織か」を見てください。新しい調査を走らせたいときは commission を使い、学校の会議で新しいルールを決めるときは committee を使うのが自然です。例えば美術の授業で先生が生徒の作品を作る依頼をする場合は「I will commission a painting from a local artist」と表現します。これは「私は地元のアーティストに絵を依頼します」という意味で、commission の動詞的な使い方の例です。一方、学校の生徒会が交通安全について話し合う場を作るときは「the student council formed a safety committee」と言い、委員会という組織自体を指します。文章中での混乱を避けるには、先に「何を、誰が、どうするか」という三つの要素を整理しておくとよいでしょう。
最近、友達と話していて commission か committee かで少し盛り上がった話題があります。たとえば、学校の文化祭で新しいポスターを作るとしましょう。もし「ポスターを誰かに作らせたい」という意味なら spirit にも近い commission の発想です。実際には、芸術作品を依頼して完成品を受け取るニュアンスなので、友人同士の依頼ごとにも使えます。逆に「ポスターのデザインを決めるための会議を開く」という場面では committee が自然です。つまり commission は“作る・依頼する”側の行為、 committee は“話し合い・決定する”ための組織そのものを指す、という感覚で使い分けると混乱しにくくなります。