

中嶋悟
名前:中嶋 悟(なかじま さとる) ニックネーム:サトルン 年齢:28歳 性別:男性 職業:会社員(IT系メーカー・マーケティング部門) 通勤場所:東京都千代田区・本社オフィス 通勤時間:片道約45分(電車+徒歩) 居住地:東京都杉並区・阿佐ヶ谷の1LDKマンション 出身地:神奈川県横浜市 身長:175cm 血液型:A型 誕生日:1997年5月12日 趣味:比較記事を書くこと、カメラ散歩、ガジェット収集、カフェ巡り、映画鑑賞(特に洋画)、料理(最近はスパイスカレー作りにハマり中) 性格:分析好き・好奇心旺盛・マイペース・几帳面だけど時々おおざっぱ・物事をとことん調べたくなるタイプ 1日(平日)のタイムスケジュール 6:30 起床。まずはコーヒーを淹れながらニュースとSNSチェック 7:00 朝食(自作のオートミールorトースト)、ブログの下書きや記事ネタ整理 8:00 出勤準備 8:30 電車で通勤(この間にポッドキャストやオーディオブックでインプット) 9:15 出社。午前は資料作成やメール返信 12:00 ランチはオフィス近くの定食屋かカフェ 13:00 午後は会議やマーケティング企画立案、データ分析 18:00 退社 19:00 帰宅途中にスーパー寄って買い物 19:30 夕食&YouTubeやNetflixでリラックスタイム 21:00 ブログ執筆や写真編集、次の記事の構成作成 23:00 読書(比較記事のネタ探しも兼ねる) 23:45 就寝準備 24:00 就寝
実はこう違う!experimentとexperimentationの違いを徹底解説
この解説では、英語の「experiment」と「experimentation」の使い分けを、中学生でもわかるように丁寧に説明します。長い説明を読んでしまいそうなときこそ、結論を先に把握できると理解が進みます。まずは結論から言うと、「experiment」は具体的な“実験そのもの”を指し、「experimentを行う」という意味で使うことが多いです。一方で「experimentation」は実験という行為の総体、または研究開発の過程・方針を指す名詞です。この違いを区別するだけで、論文やレポート、日常の英作文での言い回しがぐっと正確になります。
基本的な意味と語源
英語の「experiment」は、ラテン語の ex-(外へ)と perimentum(試す)に由来すると言われます。日本語で直訳すると“実際に試すこと”という意味合いが強く、具体的な一つの試行をイメージさせます。対して「experimentation」は、その試す行為の連続・段取り・方法論を示す語です。日本語に訳すと「実験の過程」や「実験的な探究」といったニュアンスになります。この2語を混同すると、特定の1回の試行か、それとも研究全体の過程かが曖昧になります。例えば、ニュース記事や科学の説明文で「experimentation」という語が出てくるとき、それは「長い期間にわたる試行の積み重ね」という意味合いが強くなります。
さらに日常的な使い方を見てみると、「experiment」は実験という具体的な出来事そのものを指す点で一貫しています。一方で「experimentation」は、研究者が複数の実験を組み合わせて新しい知識を引き出す“過程そのもの”を指すので、書き手が「どうしてその技術が生まれたのか」「どのような順序で試したのか」といった背景を説明する場面でよく用いられます。
ここまでを踏まえると、学校の科学の授業や論文・レポートでの使い分けは次のようになります。
・具体的な1回の実験を述べるときは experiment を使う。
・研究の過程全体・方法論・長期的な試行の集積を述べるときは experimentation を使う。
使い方のポイント
使い分けのコツは、文章の焦点を“1つの試み”と“複数の試みの連続・過程”のどちらに置くかを判断することです。以下のポイントを覚えておくと実践しやすくなります。
1) 具体的な1回の実験を強調したいときは experiment を選ぶ。
2) 実験の設計・手順・全体像を語るときは experimentation を選ぶ。
3) 日常英語では「experiment」は名詞・動詞の両方として自然に使われる場合が多い。
4) 学術的な文脈では「experimentation」が「研究の進行・過程」を示す強い語感になる。
具体的な例を見てみましょう。
例1: The scientists conducted an experiment to test the new drug's effectiveness.(科学者たちは新薬の有効性を検証するために、1つの実験を行った。)
例2: The experimentation process involved several stages, including hypothesis formation, pilot tests, and large-scale trials.(その実験の過程には、仮説の形成、予備試験、本格的な大規模試験など、いくつかの段階が含まれました。)
表で一目で比べる
以下の表は、両語の基本的な違いを一目で確認するのに役立ちます。
表を読むだけで、使い分けの感覚がつかめるようにしています。
ある日の部活動後の会話で友だちが experiment と experimentation を混同していました。私はこう伝えました。『experiment は「1回の実験」そのものを指す名詞・動詞。experimentを行う、実験をする、という具合に使う。対して experimentation は「実験の過程そのもの」や「研究の進行」という意味の名詞。だから長い期間にわたる試行や方法論を語るときに使うんだよ』。このような言い換えを部活動のメモにも取り入れると、レポートの文章作成がぐんと楽になります。
この小さな気づきが、学習を続ける力になってくれるはずです。