

中嶋悟
名前:中嶋 悟(なかじま さとる) ニックネーム:サトルン 年齢:28歳 性別:男性 職業:会社員(IT系メーカー・マーケティング部門) 通勤場所:東京都千代田区・本社オフィス 通勤時間:片道約45分(電車+徒歩) 居住地:東京都杉並区・阿佐ヶ谷の1LDKマンション 出身地:神奈川県横浜市 身長:175cm 血液型:A型 誕生日:1997年5月12日 趣味:比較記事を書くこと、カメラ散歩、ガジェット収集、カフェ巡り、映画鑑賞(特に洋画)、料理(最近はスパイスカレー作りにハマり中) 性格:分析好き・好奇心旺盛・マイペース・几帳面だけど時々おおざっぱ・物事をとことん調べたくなるタイプ 1日(平日)のタイムスケジュール 6:30 起床。まずはコーヒーを淹れながらニュースとSNSチェック 7:00 朝食(自作のオートミールorトースト)、ブログの下書きや記事ネタ整理 8:00 出勤準備 8:30 電車で通勤(この間にポッドキャストやオーディオブックでインプット) 9:15 出社。午前は資料作成やメール返信 12:00 ランチはオフィス近くの定食屋かカフェ 13:00 午後は会議やマーケティング企画立案、データ分析 18:00 退社 19:00 帰宅途中にスーパー寄って買い物 19:30 夕食&YouTubeやNetflixでリラックスタイム 21:00 ブログ執筆や写真編集、次の記事の構成作成 23:00 読書(比較記事のネタ探しも兼ねる) 23:45 就寝準備 24:00 就寝
エントランスとエントランスホールの基本的な違いを知ろう
エントランスとエントランスホールという2つの言葉は、日常生活の中では混同されがちですが、建築の専門用語としては役割が違います。エントランスは建物に入る最初の入口そのものを指すことが多く、看板や入り口の場所、ドアの場所などの「入口の概念」を強調します。
一方でエントランスホールは建物の中にある広い空間、いわば「内部の玄関ホール」や「ロビー」を意味します。ここには受付、待合、案内サイン、エレベーターへ向かう動線などが配置され、利用者が最初に出会う室内の空間としての機能を持ちます。
違いをイメージで説明すると、外から見える扉の周りの部分を指すのがエントランス、扉を開いて入った先の広い空間がエントランスホールです。
この記事では、日常会話と専門的な用語の境界を丁寧に解説し、実務での使い分け方、言い換え例、そして誤用を避けるコツを紹介します。
学校やオフィス、商業施設など場所のタイプによってこの二つの用語の使い分けが微妙に変わることもあるので、後半の実例表を参考にしてみてください。
エントランスとエントランスホール、それぞれの意味と語源
それぞれの語源は「entry(入り口)」と「hall(広い空間)」という組み合わせになります。エントランスは英語のエントランス(entrance)を日本語に取り入れた言葉で、入口そのものの場所を指す場合が多いです。外観の看板や地図で「エントランスはこちら」と案内される場面が多く、実際には外部の入口を示しています。
一方、エントランスホールは室内の空間名として使われ、家具の配置、天井の高さ、照明のデザイン、床の材質など、内部の雰囲気をつくる要素を含みます。語源の違いを覚えると、コミュニケーションの場面で混乱を避けられ、設計図や案内表示を読むときにも読み解きが楽になります。
なお、現場の設定によっては「エントランスホール」を省略して「エントランス」を使うケースもあり、その場合は外部の入口と内部空間の境界が曖昧になることがあります。
このような用語の揺れは、建築会社の方針や地域の慣習にも左右されるため、実際の現場での使い分けを図面や案内の文言で確認することが大切です。
現場の言葉遣いと実務での使い分けのコツ
実務では、案内表示や看板の配置、パンフレットの言い回しで「エントランス」と「エントランスホール」を分けて使います。例えば、建物の外観の敷地に近い場所の入口を説明するときは「エントランス」を使い、内部の広い空間について話すときは「エントランスホール」を使います。
設計図では、エントランスの位置を示すラインと、エントランスホールの寸法・各種設備(受付、待合、案内板、エレベーターの出入口など)を別々に描くことが多いです。
読者が混乱しやすいポイントは「外部入口と内部空間の境界が教科書的にどう表現されるか」です。例えば「エントランスホールは吹抜けがある」など、内部空間特有の特徴を伝える場合は、空間の規模・天井の高低・光の入り方などを具体的に表現すると伝わりやすくなります。
このコツを押さえておくと、学校の課題でも、オフィスの報告書でも、読者に誤解を与えず伝えられるようになります。
表で整理:エントランスとエントランスホールの違い
以下の表は、最も基本的な違いを頭に入れやすくするためのものです。読みやすさを高めるために、用語と意味、具体的な場所を三つの列で整理しています。発想としては、入口の「外側」と「内側の空間」の区別を、実務的な文脈で見える化することです。表を読むと、用途の違いがすぐに理解でき、日常生活の会話でも自然に使い分けられるようになります。ポイントは、外部と内部の役割分担をはっきりさせることです。
この表を使えば、設計図の読み方や案内表記の作成時に迷いが減ります。
特に建物のタイプが変わると、同じ言葉でも現場での解釈が変わることがあるため、現場の仕様書を必ず確認する癖をつけましょう。
実際の建物例で見分けるコツと覚え方
実例を通じて理解を深めると、教科書的な定義だけではなく現場の感覚も養えます。商業施設の1階にあるエントランスは、客を招く入口のデザインと案内の導線を含みます。写真で見ると、ガラスの扉や自動ドア、外から中へつながる通路がはっきり見えます。ここを外部の入口そのものとして覚えると混乱が少なくなります。一方、同じ建物の内部にあり、椅子・机・受付カウンター・照明・天井のデザインが整った空間を指すのがエントランスホールです。ここは人が待つ場所、情報を受け取る場所、時にはイベントが開かれる場所として機能します。学校の課題やオフィスの説明資料では、これらの区別を明示するための例文を用意しておくと読み手の理解が進みます。例えば「エントランスに案内板を設置する」よりも「エントランスホールに案内板を設置する」の方が、内部空間の役割を伝えやすい場合が多いです。最後に、誤って同じ空間を指すことがないよう、現場の図面や写真、案内文をセットで確認する癖をつけましょう。
今日は友達と雑談風に、エントランスとエントランスホールの違いを深掘りする話題を持ってきました。僕は学校の課題で建物の入口について説明することがあり、友達は外側の入口を指す言葉としてエントランスを使います。しかし実際には案内板や設計図を見ると内部の広い空間を指すエントランスホールの場面が多く、混乱することも。私たちは会話の中で、エントランスは入口そのもの、エントランスホールは内部の待合や案内の場として使い分ける練習をしました。外部と内部の境界を意識することで、説明がより正確になり、案内文の表現力もアップします。日常の中でこの差を意識すると、学校のプレゼンや旅行のパンフ、施設の案内掲示を読むときに役立つはずです。