

中嶋悟
名前:中嶋 悟(なかじま さとる) ニックネーム:サトルン 年齢:28歳 性別:男性 職業:会社員(IT系メーカー・マーケティング部門) 通勤場所:東京都千代田区・本社オフィス 通勤時間:片道約45分(電車+徒歩) 居住地:東京都杉並区・阿佐ヶ谷の1LDKマンション 出身地:神奈川県横浜市 身長:175cm 血液型:A型 誕生日:1997年5月12日 趣味:比較記事を書くこと、カメラ散歩、ガジェット収集、カフェ巡り、映画鑑賞(特に洋画)、料理(最近はスパイスカレー作りにハマり中) 性格:分析好き・好奇心旺盛・マイペース・几帳面だけど時々おおざっぱ・物事をとことん調べたくなるタイプ 1日(平日)のタイムスケジュール 6:30 起床。まずはコーヒーを淹れながらニュースとSNSチェック 7:00 朝食(自作のオートミールorトースト)、ブログの下書きや記事ネタ整理 8:00 出勤準備 8:30 電車で通勤(この間にポッドキャストやオーディオブックでインプット) 9:15 出社。午前は資料作成やメール返信 12:00 ランチはオフィス近くの定食屋かカフェ 13:00 午後は会議やマーケティング企画立案、データ分析 18:00 退社 19:00 帰宅途中にスーパー寄って買い物 19:30 夕食&YouTubeやNetflixでリラックスタイム 21:00 ブログ執筆や写真編集、次の記事の構成作成 23:00 読書(比較記事のネタ探しも兼ねる) 23:45 就寝準備 24:00 就寝
はじめに:eachとperの違いを正しく理解するための基礎知識と実践ポイント
英語の文法には、小さな語の組み合わせが大きな意味の違いを生み出すことがあります。特に each と per は、日本語に訳すと「それぞれ」「一人当たり」と、似たニュアンスに見えますが、使い方には微妙なズレがあります。この記事では、中学生のみなさんにも分かるよう、まず基本的な意味の違いを整理し、次に実際の使い分けのコツと具体例を紹介します。結論だけを覚えるのではなく、どんな場面でどちらを選ぶべきかを、例文を交えて丁寧に解説します。たとえば、教室の話なら「Each student gets a workbook」など、個々に配るニュアンスは each に近く、料金や割合を表す文脈では「per」が自然になります。なお、同じ文で両方を混ぜてしまうと意味が崩れることが多いので、使い分けを意識するだけで、英語の表現力はぐんと上がります。この記事を読んで、あなたの英語表現の幅が広がると嬉しいです。
ここからは、具体的なポイントをいくつかに分けて詳しく見ていきます。
eachとperの基本的な意味の違い
each は「各々の」「それぞれの」という意味を持ち、名詞を修飾する時に使います。対して per は「〜につき」「〜あたり」という意味で、数値や割合の単位を表す前置詞・副詞として使われます。使い分けの最も基本的な目安は、量を「分配する場面」か「単位あたりの割合を表す場面」かという観点です。例えば Each student gets a notebook.(各生徒がノートを1冊ずつ受け取る)では each が分配のニュアンスを強調します。一方 Five dollars per student.(生徒1人あたり5ドル)や Distance is 60 kilometers per hour. のような表現では per が割合・単位を表します。さらに、per は時給や距離・時間など、一定の比率を示す場合にも頻繁に使われます。
このセクションを読んで、each と per の「人に対しての配布」と「単位あたりの割合」という二つの軸を意識できるようになりましょう。使い分けの直感が働くようになると、英語表現の幅がぐんと広がります。
使い分けのコツと実用例
実際の文章での使い分けは、前置詞の位置や文全体の意味にも影響します。each は名詞を直接修飾する形が多く、per は「〜あたり」の意味を作るために数値と一緒に置くケースが多いです。以下の表は、学校の授業や旅行、買い物など日常的な場面での使い分けをまとめたものです。
この表を読むと、どんな場面が各語の得意領域かが見えてきます。each は「個々の扱い」を強調する時に、per は「単位あたりの換算・割合」を表す時に使う、という基本のルールを覚えておくと、混乱を減らせます。
また、日常生活の場面での例を追加しておくと理解が深まります。たとえば、学校のプリントや宿題の説明文、買い物の表示、旅行先の案内板など、each と per の使い分けは自然と身についていきます。英語のニュースや映画を見ていると、これらの語が指すニュアンスの差が文脈によってはっきり現れることがあります。だから、まずは身近な場面で使い分けを練習しておくことが大切です。
まとめと練習のヒント
この章の要点は次の三つです。each は「個々の配布・個別性」を強調する時に使う、per は「単位あたりの割合・速さ・料金」を表す時に使う、そして文脈によって意味が変わることがある、という点です。練習としては、日常の文章を二つに分けて読み、同じ文章の中で each と per がどのように使われているかを比較してみると良いです。例文を書き出して声に出して読み、意味が頭にすっと入ってくるところまで反復すると、自然と使い分けが身についていきます。
今日は友達とカフェで「eachとperの違い」について雑談してみた。私たちには難しく感じるポイントだけど、実は日常の会話や勉強での練習次第でぐんと分かりやすくなるんだ。たとえば、授業で配布するときは each で「それぞれに1冊ずつ」つまり個別の配布を強調する。一方、料金や距離の話になると per は「〜あたり」「〜につき」という意味で、全体の割合を動かす言い方になる。そんな小さな違いを、友人との会話の中で実験するうちに、無意識に正しい表現を選べるようになってきた。もし先生が「この授業では per を使います」と言われたら、直感的には少し堅い感じになるけれど、計算や比較の場面には最適だ、といった話をしていくと、会話が自然になっていく。こうした身近な例を積み重ねれば、英語の教室だけでなく、海外旅行や映画の字幕を見るときにも役立つ。
前の記事: « pbfとpbrの違いを完全解説!使い分けのコツと現場の事例